ПАМЯТИ А.П. УСТИМЕНКО
7 декабря 2025 года, на 78-м году жизни скончался Алексей Петрович Устименко — писатель, журналист, сценарист, человек, посвятивший жизнь русской литературе Узбекистана и диалогу между культурами Востока и Запада.
Алексей Петрович Устименко — замечательный, глубокий русскоязычный писатель Узбекистана, прозаик, поэт и публицист.
Алексей Петрович ушёл, но оставил нам целый мир, сотканный из его прозы и поэзии, из шума старых ташкентских арыков и шепота пустынных ветров. Его смерть — невосполнимая утрата для всей русскоязычной литературы Центральной Азии.
Я знал Алексея Петровича не только как мастера слова, но и как истинного Хранителя Ташкента — человека, который вдохнул в русскую прозу Узбекистана её неповторимый, сложный дух.
Он не просто описывал жизнь; он её чувствовал и переживал вместе со своими героями. Его романы и рассказы — это не сухие хроники, а настоящие, живые полотна, в которых переплелись жаркое солнце Востока и глубокая, лирическая интонация славянской души. Читая Устименко, ты понимал, как сложно и как прекрасно жить на этом перекрёстке культур, где история смотрит на тебя из каждого глиняного дувала.
Алексей Петрович писал о наших, узбекистанских людях: сильных, потерянных, любящих. Он находил красоту там, где другие видели лишь быт, и показывал глубину там, где царила суета. Он был голосом той интеллигенции, которая тонко ощущает боль и радость этой земли, всегда оставаясь преданным Слову.
Для коллег, молодых писателей и студентов Алексей Петрович был настоящим Учителем и Наставником.
Он не умел говорить "сухо" или "формально". Его речь, как и его тексты, всегда была наполнена иронией, мудростью и невероятной человеческой добротой. В Союзе писателей, на литературных вечерах, он всегда находил время, чтобы прочесть рукописи начинающих авторов, дать ценный совет и оказать моральную поддержку.
Мы скорбим о тяжелой потере, но мы знаем: Алексей Петрович Устименко остался с нами. Он остался в библиотеках, в книжных шкафах, в наших сердцах. Его книги — это тот самый тихий разговор, который он всегда вёл с читателем, а его творчество — наше общее культурное достояние.
Мы будем перечитывать его романы, и в них снова услышим его неповторимый голос, голос нашей общей узбекистанской литературной души.
Рифат Гумеров, член Союза писателей Узбекистана, главный редактор литературного альманаха «Слово»
РЕЦЕНЗИИ
СУЛТАН СВОЕЙ ДУШИ Рецензия на книгу Лазурное небо: Поэты ХХ века в переводах Мирпулата Мирзо.
ИНТЕРВЬЮ
ЛИТЕРАТУРА - ЭТО СОВСЕМ НЕ КНИГИ...
ПУБЛИЦИСТИКА
А. Устименко. Памяти ташкентского поэта |